Re: Translation Considerations with DNA

This WebDNA talk-list message is from

2005


It keeps the original formatting.
numero = 61354
interpreted = N
texte = David You can start here http://www.google.com/language_tools?hl=en and then have a native speaker of the language that you have translated into tidy up the translation. On 06/03/2005, at 6:59 AM, David Cate wrote: > We have a client that is interested in producing a translated page of > WebDNA docs to users from different countries. > > Does anyone have any advice or where to start exploring the idea of > looking at a WebDNA database and converting that text to a different > language? > > Is there a software package that someone could recommend as a > translater between DNA and the web interface? > > Danke... > > David Cate > New Media Director > The GoTriCities Network > http://www.gotricities.net > > > ------------------------------------------------------------- > This message is sent to you because you are subscribed to > the mailing list . > To unsubscribe, E-mail to: > To switch to the DIGEST mode, E-mail to > > Web Archive of this list is at: http://webdna.smithmicro.com/ > > Regards Stuart Tremain idfk web developments 114a/40 yeo street neutral bay 2089 australia t +612 9908 2134 f +612 9908 4837 ------------------------------------------------------------- This message is sent to you because you are subscribed to the mailing list . To unsubscribe, E-mail to: To switch to the DIGEST mode, E-mail to Web Archive of this list is at: http://webdna.smithmicro.com/ Associated Messages, from the most recent to the oldest:

    
  1. Re: Translation Considerations with DNA ( Stuart Tremain 2005)
  2. Translation Considerations with DNA ( David Cate 2005)
David You can start here http://www.google.com/language_tools?hl=en and then have a native speaker of the language that you have translated into tidy up the translation. On 06/03/2005, at 6:59 AM, David Cate wrote: > We have a client that is interested in producing a translated page of > WebDNA docs to users from different countries. > > Does anyone have any advice or where to start exploring the idea of > looking at a WebDNA database and converting that text to a different > language? > > Is there a software package that someone could recommend as a > translater between DNA and the web interface? > > Danke... > > David Cate > New Media Director > The GoTriCities Network > http://www.gotricities.net > > > ------------------------------------------------------------- > This message is sent to you because you are subscribed to > the mailing list . > To unsubscribe, E-mail to: > To switch to the DIGEST mode, E-mail to > > Web Archive of this list is at: http://webdna.smithmicro.com/ > > Regards Stuart Tremain idfk web developments 114a/40 yeo street neutral bay 2089 australia t +612 9908 2134 f +612 9908 4837 ------------------------------------------------------------- This message is sent to you because you are subscribed to the mailing list . To unsubscribe, E-mail to: To switch to the DIGEST mode, E-mail to Web Archive of this list is at: http://webdna.smithmicro.com/ Stuart Tremain

DOWNLOAD WEBDNA NOW!

Top Articles:

Talk List

The WebDNA community talk-list is the best place to get some help: several hundred extremely proficient programmers with an excellent knowledge of WebDNA and an excellent spirit will deliver all the tips and tricks you can imagine...

Related Readings:

Credit Card Number checking (1997) 100% cpu load (2006) [input] [/input] (1997) simple answer? [hideif] (1997) Search results templates (1996) Searching Multiple DBs (1997) WebCat2b15MacPlugin - showing [math] (1997) Sorting by date (1997) [taxrate] question (1997) [math] oddness .. (2002) Late on Friday.... brain fried (2002) New user...saying thanks, and whaddayathink? (2000) opps... rules for .tpl only in certain domains... (2000) FW: WebDNA-Talk searchable? (1997) Online reference (1997) unable to launch acgi in WebCat (1997) RE: Automatic Forwarding using WebCat (1997) Default contains WEBDNA (1998) Personal Web Server combined with Webcatalog 2.1 (1998) [OT] See Flash? (2003)